Account
Orders
Advanced search
Louise Reader
Read on Louise Reader App.
300 pages de manga érotique gay par les pionniers du genre ! Tagame, Ichikawa, Jiraiya... Ces grands noms du manga gay sont aujourd'hui lus et appréciés dans le monde entier. Mais ça n'a pas toujours été le cas ! À partir des années 1970 et jusqu'au tournant du XXIe siècle, toute une génération d'artistes japonais évolue dans le milieu underground, publiant leurs travaux dans des revues et luttant contre la censure et le puritanisme ambiant. Parmi eux, quelques-uns des futurs maîtres du manga gay. Ce livre de 300 pages retrace l'histoire de ce genre à part qu'est le manga homosexuel, et propose une anthologie d'histoires courtes et complètes signées par les plus célèbres mangakas gay. La sélection et la préface sont réalisées par Anne Ishii, éditrice et traductrice à qui le monde anglo-saxon doit la découverte d'artistes tels que Gengoroh Tagame ou Takeshi Matsu. Au sommaire : Gengoroh Tagame, Inu Yoshi, Kumada Poohsuke, Takeshi Matsu, Jiraiya, Gai Mizuki, Fumi Miyabi, Seizoh Ebisubashi, Kazuhide Ichikawa
Les livres numériques peuvent être téléchargés depuis l'ebookstore Numilog ou directement depuis une tablette ou smartphone.
PDF : format reprenant la maquette originale du livre ; lecture recommandée sur ordinateur et tablette EPUB : format de texte repositionnable ; lecture sur tous supports (ordinateur, tablette, smartphone, liseuse)
DRM Adobe LCP
LCP DRM Adobe
This ebook is DRM protected.
LCP system provides a simplified access to ebooks: an activation key associated with your customer account allows you to open them immediately.
ebooks downloaded with LCP system can be read on:
Adobe DRM associates a file with a personal account (Adobe ID). Once your reading device is activated with your Adobe ID, your ebook can be opened with any compatible reading application.
ebooks downloaded with Adobe DRM can be read on:
mobile-and-tablet To check the compatibility with your devices,see help page
Anne Ishii et Graham Kolbeins sont les fondateurs du Collectif Massive, dont la principale mission a été de traduire l'œuvre des mangakas gay en langue anglaise, leur assurant ainsi une renommée mondiale. L'anthologie Massive, best-seller aux USA, est traduite pour la première fois en français.
Sign up to get our latest ebook recommendations and special offers