Account
Orders
Advanced search
Louise Reader
Read on Louise Reader App.
This book, the first introductory work of Literary Geography Studies in China, justifies literary geography as a discipline running in parallel with literary theory, literary criticism, and literary history. Zeng argues that Literary Geography Studies is a subdiscipline of literary studies rather than an interdisciplinary field or a subfield of geography. Zeng believes that, in Literary Geography Studies, the theories and methodologies of geography are adopted to solve problems in literary studies rather than problems in geography.
The book has, for the first time, set up a theoretical framework for Literary Geography Studies as a secondary discipline. It has consequently structured the disciplinary knowledge covering topics such as the research object, research methodology, geographical influence upon literary production, geographical distribution of writers, geographical space in literary works, literary landscapes, literary regionality, and critical literary geography. This framework will bean invaluable tool to future scholars of Literary Geography Studies as it provides a systematic and detailed overview of the field, something that is currently lacking in English-language publications. In addition, the book derives its philosophy from ancient Chinese culture and establishes an innovative theoretical framework for Literary Geography Studies based on abundant examples from ancient Chinese literature, thus making a significant contribution to the existing literary studies by increasing a geo-spatial understanding of ancient Chinese literature.
Les livres numériques peuvent être téléchargés depuis l'ebookstore Numilog ou directement depuis une tablette ou smartphone.
PDF : format reprenant la maquette originale du livre ; lecture recommandée sur ordinateur et tablette EPUB : format de texte repositionnable ; lecture sur tous supports (ordinateur, tablette, smartphone, liseuse)
DRM Adobe LCP
LCP DRM Adobe
This ebook is DRM protected.
LCP system provides a simplified access to ebooks: an activation key associated with your customer account allows you to open them immediately.
ebooks downloaded with LCP system can be read on:
Adobe DRM associates a file with a personal account (Adobe ID). Once your reading device is activated with your Adobe ID, your ebook can be opened with any compatible reading application.
ebooks downloaded with Adobe DRM can be read on:
mobile-and-tablet To check the compatibility with your devices,see help page
Professor Daxing Zeng, the Honorary Dean of the Institute of Literary Geography at Guangzhou University, is the president of the Chinese Society for Literary Geography (CSLG), and Committee member of Cultural Geography Studies of the CSLG. Prof. Zeng first set foot in literary geography in 1987 and since then has gained recognition in this field for his achievements. He has persistently advocated for the establishment of a secondary independent discipline of Literary Geography Studies by presiding over the annual conferences of the Chinese Society for Literary Geography Studies. From 2011 to present, he has edited The Annuals of Literary Geography Studies and published over 160 papers and fifteen monographs, of which A Study of Literary Geography (2012), Distribution of Chinese Writers (2013), and Climate, Phenology and Literature: Follow the Litterateurs’ Path of Self-consciousness (2016), An Introduction to Literary Geography (2017), The Establishment of the Discipline of Literary Geography (2022) are most frequently cited by Chinese scholars of Literary Geography. An Introduction to Literary Geography is the first introductory work of Literary Geography Studies in China.
Translator of the book: sHan Li, Dean of International Education College of Chengdu University of Technology (CDUT) and Associate Professor of Foreign Language and Cultures at CDUT, specializing in literary translation and comparative literature studies. She has published more than twenty papers, one monograph Translation Studies from the Perspective of Cultural Differences (2012), and the English translation of Chinese documentary literary works Notes of the Giant Panda Culture (2013) that has won the “Tianfu Translation Award” from the Translators Association of Sichuan, China. She has also co-edited six textbooks for translation teaching.
Sign up to get our latest ebook recommendations and special offers