Account
Orders
Advanced search
Exploring Early English Translations by Aphra Behn and her Contemporaries of Fontenelle's (1686) Entretiens sur la pluralité des mondes
Louise Reader
Read on Louise Reader App.
This open access book introduces a pioneering methodology in corpus translation studies by integrating generative artificial intelligence to assist in text annotation, alignment, and interpretative analysis, with an illustrative application. It focuses on early (re)translations by Aphra Behn and her contemporaries of Fontenelle’s Entretiens sur la pluralité des mondes (1686), exploring literary strategies within their historical and socio-cultural contexts.
The approach combines human expertise with generative AI tools to identify linguistic and extralinguistic features, such as tone, rhetoric, and cultural references, aiming to improve annotation efficiency, scalability, and analytical depth.
The study presents an illustrative historical and literary exploration, examining lesser-known translations alongside Aphra Behn’s 1688 version. It highlights authorial and ideological nuances in early modern translation, supported by AI-assisted categorisation.
The book covers traditional corpus methods, AI’s role in translation studies, methodological design, historical context of the texts, application of AI analysis, ethical considerations, and future research directions.
Les livres numériques peuvent être téléchargés depuis l'ebookstore Numilog ou directement depuis une tablette ou smartphone.
PDF : format reprenant la maquette originale du livre ; lecture recommandée sur ordinateur et tablette EPUB : format de texte repositionnable ; lecture sur tous supports (ordinateur, tablette, smartphone, liseuse)
DRM Adobe LCP
LCP DRM Adobe
This ebook is DRM protected.
LCP system provides a simplified access to ebooks: an activation key associated with your customer account allows you to open them immediately.
ebooks downloaded with LCP system can be read on:
Adobe DRM associates a file with a personal account (Adobe ID). Once your reading device is activated with your Adobe ID, your ebook can be opened with any compatible reading application.
ebooks downloaded with Adobe DRM can be read on:
mobile-and-tablet To check the compatibility with your devices,see help page
Anna Maria Cipriani is a translator officer of the Italian Ministry of Defence and has been working on a research project on Translation Studies at University College, London. She is the author of Literary Digital Stylistics in Translation Studies (Springer Nature, 2023), and articles on Translation Matters and Corpora. She also published translations of books from English into Italian, including Charles Van Doren’s A History of Knowledge (Armando, 2006), and from French into English, including Henri Duday’s The Archaeology of the Dead (Oxbow, 2009).
Federico Milana is currently working as a Graduate Machine Learning Engineer in a Financial Technology company in London. He has obtained his PhD in Human-AI interaction in Machine Learning from the University College London Interaction Centre.
Sign up to get our latest ebook recommendations and special offers