Account
Orders
Advanced search
Louise Reader
Read on Louise Reader App.
This open access book offers a groundbreaking exploration of how iconicity: language's resemblance to its referents—is central to classical Chinese poetry and how it intersects with the visual expressiveness of English digital poetry. Drawing on semiotic theory and phenomenological aesthetics, this study proposes a translator-centered approach to rendering lexical, syntactic, and textual iconicity in poetry. It analyzes the iconic roles of lianzi (??), wenju (??), lvju (??), aoju (??), and yimai (??), offering practical insights for translators. Inspired by digital poetry's visual and sonic dimensions, the book argues for the integration of Chinese ideograms into programming languages to enhance poetic expression. Bridging comparative literature, semiotics, and digital art, this is a timely contribution to translation studies and the evolving field of digital poetics.
Les livres numériques peuvent être téléchargés depuis l'ebookstore Numilog ou directement depuis une tablette ou smartphone.
PDF : format reprenant la maquette originale du livre ; lecture recommandée sur ordinateur et tablette EPUB : format de texte repositionnable ; lecture sur tous supports (ordinateur, tablette, smartphone, liseuse)
DRM Adobe LCP
LCP DRM Adobe
This ebook is DRM protected.
LCP system provides a simplified access to ebooks: an activation key associated with your customer account allows you to open them immediately.
ebooks downloaded with LCP system can be read on:
Adobe DRM associates a file with a personal account (Adobe ID). Once your reading device is activated with your Adobe ID, your ebook can be opened with any compatible reading application.
ebooks downloaded with Adobe DRM can be read on:
mobile-and-tablet To check the compatibility with your devices,see help page
Guangxu Zhao is Senior Research Fellow of English literature and literary translation studies at Nanning Normal University, winner of the fund of the National Social Science of China for the research project: “English Digital Poetry and the Translation of the Iconicity of Classical Chinese Poetry”; relevant papers published: “Translating iconicities of classical Chinese poetry” (2018) and “Semiotics East and West: an aesthetic-semiotic approach to translating the iconicity of classical Chinese poetry”(2022) in Semiotica.
Sign up to get our latest ebook recommendations and special offers