Account
Orders
Advanced search
Roman traduit de l'italien par : Dominique VittozSicile, entre août 1929 et janvier 1930. La petite ville de Vigàta entre en effervescence car un hôte d’exception est attendu : le jeune prince Grhane Sollassié, neveu du Négus Ailé Sellasié, vient poursuivre ses études à...
Traduit de l’anglais (USA) par Alexandre Thiltges Criminels ordinaires est le deuxième roman de Larry Fondation et le deuxième d’un cycle consacré à la ville de Los Angeles. Sur une vingtaine d’années, du milieu des années 1980 au milieu des années 2000, chacun de ces...
Récit traduit de l'anglais par : Léo Dilé En 1933, Isherwood, rentrant d'un long séjour en Allemagne (raconté dans Mr Norris change de train et Adieu à Berlin), fut engagé à Londres par une société de cinéma pour adapter une opérette viennoise. Ce furent ses débuts dans...
Roman traduit de l'anglais par : Ludmila Savitsky Dans les six récits qui composent Adieu à Berlin, Isherwood capte magnifiquement le Berlin du début des années trente. Le narrateur, « Christopher », dépeint les événements qui accompagnent la montée du nazisme à travers...
Roman traduit du polonais par : Laurence DyèvreÀ New York, le narrateur, Janusz, écrit, à la demande d’un industriel allemand, Klaus Werner, prêt à jouer les producteurs, le scénario d’un film sur Jerzy (Djerzi) Kosinski, l’auteur de l’Oiseau bariolé (roman qui apporta...
Roman traduit de l'italien par : Dominique Vittoz Palerme, de nos jours. Le personnage central, Michele Caruso, est directeur du journal télévisé d'une chaîne publique. Un scoop vient de tomber : Manlio Caputo, fils d'un député en vue du parti de gauche, vient d'être...
Pour quelques dollars et quand vous le souhaitez, vivez la vie dont vous avez toujours rêvé ! Branchez le Dreammaster, sélectionnez le scénario de votre choix, fermez les yeux et laissez-vous guider. Une aventure dont vous êtes le héros, aux côtés de vos stars et icônes...
Juan Goytisolo rencontre Jean Genet en 1955. Dès lors, il ne perdra plus de vue l’auteur du Notre-Dame-des-Fleurs (1944) ni son oeuvre, même si Genet avait l’habitude de disparaître du jour au lendemain. Dans son travail d’écriture, Goytisolo revint à plusieurs reprises...
INEDIT Traduit de l'anglais (États-Unis) par Thierry Gillybœuf Henry David Thoreau naît le 12 juillet 1817 à Concord, dans le Massachussetts. Il est le troisième fils d’un fabricant de crayons, l’entreprise paternelle a des difficultés, mais la vie familiale est...
Dans ce roman d’apprentissage, Isherwood raconte « l’éducation d’un écrivain » - la sienne. Dès le début des années 1920, à la public school, puis dans un college de Cambridge d’où il se fait renvoyer délibérément, il s’essaie à la littérature. Expérimentant tous les...
Le narrateur, William Bradshaw, rencontre dans le train qui l’emmène en Allemagne un homme dont l’accoutrement, la volubilité et la nervosité piquent sa curiosité. Tous deux se lient d'amitié. À Berlin, Bradshaw découvre les multiples facettes de son compagnon de voyage...
A propos de ce recueil, Natalia Dmitrievna, veuve du Prix Nobel de littérature, précise : « L’idée de composer des récits binaires, en deux parties, est venue depuis longtemps à l’esprit de mon mari, mais il lui était impossible de s’y atteler avant d’en avoir terminé...
Roman traduit de l'espagnol (Colombie) par : Claude BletonRoman haletant où s’entrecroisent confessions et monologues au gré de l’actualité terrifiante de la Colombie, 35 Morts parcourt l’histoire de ce pays pendant les quatre dernières décennies. Depuis la naissance du...
Récit traduit de l'hébreu par : Laurence SendrowiczYoram Kaniuk interroge ici le jeune homme qu’il a été en 1948, survivant d’une guerre (la guerre d’Indépendance), qui relève davantage de Charlot soldat que du récit héroïque… Il nous fait parcourir ce pays naissant, à...
Roman traduit du russe par Marilyne Fellous.De passage à Moscou au printemps 2005, le narrateur, un professeur russe vivant en Californie, est approché par les services secrets de son ancien pays, qui veulent mettre la main sur la plus haute distinction conçue par...
Roman traduit de l'anglais, préfacé et annoté par Françoise du Sorbier.1796, Monkshaven (Whitby), port baleinier du Yorkshire, en pleine guerre avec la France révolutionnaire. Sylvia Robson, seize ans, fille unique de fermiers locaux, est une jolie sauvageonne...
Le Docteur Thorne, qui a valu à Anthony Trollope son plus grand succès, constitue (en 1858) l’une des premières apparitions dans le roman anglais du personnage du médecin, appelé à un bel avenir littéraire. Les rapports entre le mariage et l’argent, dans une société...
Roman traduit de l’italien par : Dominique Vittoz La petite ville de Vigata, 1942-43.Nino, garde-barrière de son état, vit avec son épouse Minica dans une maison au bord de la voie ferrée. Ils s'aiment et veulent un enfant. Minica finit par tomber enceinte et Nino gagne...
Roman traduit de l'anglais par Léo Dilé Après avoir réédité, en 2010, Un homme au singulier à l'occasion de la sortie du film de Tom Ford, les éditions Fayard ont entrepris de rééditer les dix romans les plus importants du grand écrivain anglais naturalisé américain...
Flash, fragments, vignettes, rythmes accidentés : Los Angeles est une jungle de béton trépidante où vit une foule ensauvagée.Poz et Army imaginent un meurtre qui pourrait rapporter – mais Army en sait trop, Poz va devoir l’éliminer. Gina élève seule son gosse hyperactif...
Les livres numériques peuvent être téléchargés depuis l'ebookstore Numilog ou directement depuis une tablette ou smartphone.
PDF : format reprenant la maquette originale du livre ; lecture recommandée sur ordinateur et tablette EPUB : format de texte repositionnable ; lecture sur tous supports (ordinateur, tablette, smartphone, liseuse)
DRM Adobe LCP
LCP DRM Adobe
Sign up to get our latest ebook recommendations and special offers