Account
Orders
Advanced search
This book explores the intersections of neoliberalism, translation, and interpreting, a scarcely explored topic in the field of translation studies across diverse regions, including Europe, North America, Asia, and Australia, covering four primary themes that offer...
This open access book illustrates the key steps and procedures of developing mental health scales into linguistically and culturally appropriate translations. Through illustrative case studies, we demonstrate that traditional forward and backward translation have...
This book introduces the theory of Medio-translatology. Proposed by Professor Tianzhen Xie, Medio-translatology combines comparative literature with translation studies. It has been influential in Chinese Translation Studies since its emergence in the 1990s and has...
This book features articles contributed by leading scholars and scholar-translators in Translation Studies and Chinese Studies from around the world. Written in English, the articles examine the translation of classical Chinese literature, from classics to poetry, from...
This book tackles the interface between translation and pragmatics. It comprises case studies in English, Greek, Russian and Chinese translation practice, which highlight the potential of translation to interact with pragmatics and reshape meaning making in a target...
This book presents the latest theoretical and empirical advances in cognitive translation studies. It involves the modes of written translation, interpreting, sight translation, and computer-aided translation. In separate chapters, this book proposes a new analytical...
The book features recent attempts to construct corpora for specific purposes – e.g. multifactorial Dutch (parallel), Geasy Easy Language Corpus (intralingual), HK LegCo interpreting corpus – and showcases sophisticated and innovative corpus analysis methods. It proposes...
This book addresses a controversial issue regarding SL-TL transfer in the translation process, namely the question as to the dominant route in English-Chinese and Chinese-English professional consecutive interpretations, respectively: the form-based processing route or...
This book highlights reliable, valid and practical testing and assessment of interpreting, presenting important developments in China, where testing and assessment have long been a major concern for interpreting educators and researchers, but have remained largely...
This book presents a thoughtful and thorough account of diverse studies on Chinese translation and interpreting (TI). It introduces readers to a plurality of scholarly voices focusing on different aspects of Chinese TI from an interdisciplinary and international...
This book, adopting the perspective of cross-cultural communication, theoretically justifies and addresses human variational translation practice for the first time in the area of translation studies, focusing on the adaptation techniques and variational translation...
This book provides a detailed introduction and guide to researching translator and interpreter education. Providing an overview of the main research topics, trends and methods, the book covers the following six areas: training effectiveness, learning and teaching...
This book features invited contributions based on the presentations at the First World Interpreter and Translator Training Association (WITTA) Congress, held in Guangzhou, China, in November 2016. Covering a wide range of topics in translation education, it includes...
This book revisits a number of key issues in Chinese Translation Studies. Reflecting on e.g. what Translation Studies researchers have achieved in the past, and the extent to which the central issues have been addressed and what still needs to be done, a group of...
This book presents new research on sight translation using cutting-edge eye-tracking technology. It covers various aspects of sight translation processes of both novice and professional interpreters, such as their textual processing behaviors, problem-solving patterns...
This book offers fresh critical insights to the field of children’s literature translation studies by applying the concept of transcreation, established in the creative industries of the globalized world, to bring to the fore the transformative, transgressional and...
This book highlights the unique history and cultural context of retranslation in Turkey, offering readers a survey of the diverse range of fields, disciplines, and genres in which retranslation has assumed a central position. Further, it addresses largely unexplored...
This edited volume covers an array of the most relevant topics in translation cognition, taking different approaches and using different research tools. It explores theoretical and methodological issues using case studies and examining their practical and pedagogical...
This book examines the development of Chinese translation practice in relation to the rise of ideas of modern selfhood in China from the 1890s to the 1920s. The key translations produced by late Qing and early Republican Chinese intellectuals over the three decades in...
This book comprehensively examines the development of translator and interpreter training using bibliometric reviews of the state of the field and empirical studies on classroom practice. It starts by introducing databases in bibliometric reviews and presents a detailed...
Les livres numériques peuvent être téléchargés depuis l'ebookstore Numilog ou directement depuis une tablette ou smartphone.
PDF : format reprenant la maquette originale du livre ; lecture recommandée sur ordinateur et tablette EPUB : format de texte repositionnable ; lecture sur tous supports (ordinateur, tablette, smartphone, liseuse)
DRM Adobe LCP
LCP DRM Adobe
Sign up to get our latest ebook recommendations and special offers